国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

一半奇迹,一半疯狂的人生

发布时间:2021-03-26 00:35:49 来源:国外网站推荐 更新时间:2024-09-13 02:20:30 人气浏览:

野性的心想要无拘无束的自由,驯化的心想要回家。

我想被抱住。

我不想让你靠得太近。

我要你把我抱起来,晚上带我回家。

我不想告诉你我在哪里。

我想在石头堆里找个谁也发现不了我的地方。

我想和你在一起。

——《守望灯塔》

今天给大家介绍的书是《守望灯塔》(Lighthousekeeping),作者是詹妮特·温特森,英国当今实力派女作家,出生于英国的曼彻斯特,在英格兰北部兰开夏郡的阿克灵顿被收养长大,所受的是刻板的福音派信教会教育。

blob.png

故事讲述的是孤儿银儿和灯塔看守人的故事。银儿从小由瞎子普尤收养,他是拉斯角的灯塔看守人,给银儿讲了很多跨越时空的故事。这些故事围绕巴比·达克展开,他是十九世纪的一个牧师,过着一半光明一半黑暗的生活。

达克的故事点亮了银儿的生活,让她在不断的失败中,守住这份光明,最终收获了自己的爱情。

下面就为大家带来这本书里的佳句,如果你对这本书或这些句子有什么想法,欢迎到评论区分享给大家哦~

I knew it like destiny, and at the same time, I knew it as choice.

我知道这是命运,同时,我也知道这是选择。

“Tell me a story, Pew.”

“What kind of story, child?”

“A story with a happy ending.”

“There's no such thing in all the world.”

“As a happy ending?”

“As an ending.”

“给我讲个故事好吗,普尤。”

“孩子,你想听什么故事?”

“结局圆满的故事。”

“全世界都找不到这样的故事。”

“没有圆满的结局吗?”

“世事皆无结局。”

We're here, there, not here, not there, swirling like specks of dust, claiming for ourselves the rights of the universe. Being important, being nothing, being caught in lives of our own making that we never wanted. Breaking out, trying again, wondering why the past comes with us, wondering how to talk about the past at all.

我们在这里,在那里,不在这里,不在那里,像漂浮的尘埃,寻求着自己在宇宙中的权利。我们显赫,我们卑微,我们在自己造就但却从不想要的生活中难以自拔。我们想挣脱,想重新开始,想知道过去为什么会跟着我们,想知道到底如何才能谈论这过去。

When people looked at him they had the feeling of being shut out. He did not shut them out. He shut himself in.

当人们看着他的时候,他们感觉到一种被隔离在外的感觉。但他其实没有把他们赶出去,他只是把自己关在里面罢了。

Don't regret your life, child, it will pass soon enough.

孩子,不要为生活感到遗憾,它很快就会过去的。

We are lucky, even the worst of us, for daylight comes.

我们是幸运的,即便是我们中最不幸的一个也是,因为天总会亮的。

It's better to think of my life like that - part miracle, part madness. It's better if I accept that I can't control any of the things that matter. My life is a trail of shipwrecks and set-sails. There are no arrivals, no destinations; there are only sandbanks and shipwreck; then another boat, another tide.

我不如这样看待我的人生——半是奇迹,半是疯狂。不如我就接受这样一个现实:我无法控制任何一件重要的事情。我的生活是一连串的触礁和起航。没有到达,没有目的地;有的只是搁浅和触礁;又是一条船,又是一波潮。

Words are the part of silence that can be spoken.

言语是可以表达的沉默的一部分。

We live in a world of buy it or leave it. Love does not signify.

我们住在一个要么买,要么不买的世界,在这样的世界里,爱是没有意义的。

You can't be another person's honesty, child, but you can be your own.

孩子,你不能代替别人诚实,但你可以做到对自己诚实。

It was a long story, and like most of the stories in the world, never finished. There was an ending - there always is - but the story went on past the ending - it always does.

这是一个说来话长的故事,就像世上大多数故事一样,没有结局。它也有结局——一直如此,但是故事会穿过结局持续下去——一直如此。

Why was money worth everything when you had none of it, and nothing when you had too much?

为什么当你一无所有的时候,钱无所不能,但当你拥有一切的时候,钱却一文不值了?

Nothing can be forgotten. Nothing can be lost. The universe itself is one vast memory system. Look back and you will find the beginnings of the world.

没有什么会被忘记,没有什么会失去。宇宙自身是一个广大无边的记忆系统。如果你回头看,你就会发现这个世界在不断地开始。

Names are still magic; even Sharon, Karen, Darren, and Warren are magic to somebody somewhere. In fairy stories, naming is knowledge. When I know your name, I can call your name, and when I call your name, you'll come to me.

名字仍旧是有神奇的,即便是莎伦、凯伦、达伦和沃伦这种名字,对某个地方的某人来说也是有非凡意义的。在童话故事里,取名字是一门学问。当我知道你的名字,我就能叫你的名字;当我叫你的名字时,你就会来找我。

这部《守望灯塔》的故事,给黑暗中的人以光亮,给孤独无依的人以前行的勇气。

即便身处在黑暗中,只要守着光亮,便可以独自成长。


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录