《Angel》由 Sarah Mclachlan 在电影《北京遇上西雅图》上演唱的曲调温柔,听后让人感觉温暖, 娓娓动人。《Angel》中文译为“天使”, 唯美动听的曲调给电影增添了不少色彩。
Sarah MacLachlan最脍炙人口的歌曲当属电影《City Of Angel》主题曲《Angel》,当时因为歌曲搭配着电影剧情造成全球轰动。这首Angel在台湾有林凡翻唱,而擅长翻唱的Westlife也翻唱Angel,足见Angel的经典程度。不过,最让人津津乐道的是,原披头士成员之一Paul McCartney 99年曾因为现场聆听Sarah McLachlan演唱这首歌曲而泪流满面,原来当时他想起了已逝爱妻琳达,Sarah McLachlan的歌声给了他最多的感动。
Spend all your time waiting for that second chance,
用你所有的时间,苦苦等候再一次的机会.
for a break that would make it okay.
等待重回正确的转折点.
There's always one reason to feel not good enough,
总是有些缘由,让你觉得不甚适宜.
and it's hard at the end of the day.
I need some distraction oh beautiful release
长日将尽之际,我需要透一口气.需要一处美丽的出口,
memory seeps from my veins
回忆自体内泊泊渗透.让我淅净心灵
let me be empty and weightless and maybe
I'll find some peace tonight
或许掏空一切,然后在今晚觅得真正的宁静.
in the arms of an angel
fly away from here
裹于天使的羽翼之中,翱翔远离尘俗.
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
远离幽暗斗室,以及令人惧怕的无穷无尽.
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
你自空想的沼泽中被拉出,脱离沉默的耽溺.
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here
裹于天使的羽翼之中,愿你能寻获抚慰.
so tired of the straight line
厌倦了只向前走的直线.
and everywhere you turn
但在你所转向的每个路口
there's vultures and thieves at your back
都有专事掠夺的秃鹰及小人跟在后头.
and the storm keeps on twisting
暴风圈持续扩大,
you keep on building the lie
你只是在谎言上构造谎言,不断骗自己.
that you make up for all that you lack
你已弥补了原本欠缺的一切.
it don't make no difference
escaping one last time
放下这些不会有什么伤害.来个最后一次的逃避吧.
it's easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees
这样更易相信如此甜蜜的疯狂.
如此浓郁的伤感令我动容.
in the arms of an angel
fly away from here
裹于天使的羽翼之中,翱翔远离尘俗.
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
远离幽暗斗室,以及令人惧怕的无穷无尽.
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
你自空想的沼泽中被拉出,脱离沉默的耽溺.
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here
裹于天使的羽翼之中,愿你能寻获抚慰.
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here
裹于天使的羽翼之中,愿你能寻获抚慰.
some comfort here
愿你能寻获抚慰.